(Vir)gene in paradise


Blog EntrySONA, Rhetoric, and the Invention of TruthJul 24, '08 3:23 PM
for everyone

The report on the Pulse Asia survey on people’s perception of the SONA (“Public skeptical over Arroyo speech in Congress”, Philippine Daily Inquirer, 24 July 2008) brings to mind proverbial notions of rhetoric as “mere” embellishment or concealment of “truth”, as “deception”. The SONA, being a rhetorical act, has often been treated by those who oppose or are critical of the administration as a superfluous verbal activity that is far removed from reality. (Manuel Martinez, in his book A Political History of Our Times: Presidential Policies from Aquino to Ramos to Estrada (MFM Enterprises, 1999), comments that “all SONAs, regardless of which President was mouthing them, by their very nature, have suffered in many parts from banality, turgidity, superfluity and insipidity.”)

While it is important to examine and understand whether the rhetoric of the SONA corresponds with the material reality experienced by Filipinos in their everyday struggle, it is also worthy to look into how rhetoric actually constitutes reality.

Arguably, the SONA has been used to justify and legitimize (controversial) government policies pursued not only during the years before the annual delivery of the congressional speech but also in the years that come after. Before the passage of the contested Human Securities Act of 2007, for instance, the president, through her SONAs, had been flagging various articulations that tend to legitimize and rally public support for the passing of the law. She had, of course, made explicit calls for Congress to pass an anti-terrorism law in her SONAs from 2002 to 2004. But curiously her articulations also include the employment of more sophisticated rhetorical devices such as the metaphor of “war on terror” as a curative to the “nation’s ills”. Thus, we heard her speak of the “global war on terror” as “a historical watershed” and of ensuring that criminals “of the common kind and the kind that kills in the name of political advocacies” “feel the full brunt of the arsenal of democracy.”  Later, we realized through the Alston Report that the war on terror frame had been used to target not just these lumped “criminals” or “enemies of the state”, but even members of legal organizations, journalists, and human rights advocates that the military considered as “fronts” of the armed rebels.

Whether we listen to it delivered from the presidential podium via television, radio or the Internet, or read its full text published in major dailies or on the web, or completely ignore it, the SONA – including the metaphors and frames it privileges – will find its way in other contexts and domains as it has been strategically designed to carry sound-bites ready to be embedded or alluded to in journalistic texts, news broadcasts, classroom discussions, political commentaries, and even in everyday small talks or conversations. More importantly, the speech carries passages apportioned to be recontextualized or reformulated into more “authoritative, non-negotiable materialities” like the Human Securities Act and other statutes.

A considerable number of people may not be aware of the SONA (the report on the recent Pulse Asia survey indicates that 40% of the respondents are not aware of the past editions of the congressional speech), and a considerable number of those who are aware of it may find it “untruthful”, but these “facts” do not erase nor reduce the truth that the SONAs like all policy speeches are implicated in our socio-political reality. 

Politics, according to rhetoric scholar Bruce Gronbeck, can be understood as “a symbolic action” and this demands “that we analyze systematically the discourses of political ideology and valuation, of political visions and the places citizens occupy in such visions; of the means by which self-interests are converted into communal interests – into public policies.” It may  therefore, be helpful for us to regard the SONA – including the spectacle that comes with it – with our critical minds.  And it may do us good if we listen to it carefully, study it, write about it, and perhaps, investigate, challenge or negotiate the representations it offers us before they get reformulated by our legislators into authoritative texts and become non-negotiable.

 



When I think of the documented atrocities the US foreign policy had inflicted on countries in Indochina, I couldn’t help but find the staging of the US-based Miss Universe Pageant in Vietnam suspect and open to several questions. By staging one of the enduring symbols of American popular culture in a land the US imperialist foreign policy had wreaked so much havoc on in the 1960’s and 1970’s but failed to defeat, is America trying to symbolically redeem itself? What does the staging of an American-owned/sponsored beauty contest mean to the freedom-fighting Vietnamese people?

 

If reports that the Vietnamese people are not generally warm to the staging of the international beauty pageant are true, one shouldn’t be surprised at all. It may have been more than four decades since the US-Vietnam war, but gruesome images of the impact of America’s post-World War II imperialist agenda in the Far East still linger. I wonder if the staging of this spectacle is strategically designed to erase the iconic image of a running Vietnamese girl naked and napalmed (Will the image of the very pretty Miss Vietnam Nguyen Thuy Lam eventually replace that of Kim Phuc, the “Vietnam Napalm Girl” photographed by Pulitzer award winner Nick Ut?)

 

When the Philippines first staged Miss Universe in 1974 – several years before I was born and became a beauty pageant fan – there reportedly was so much festivity in the air (at least in Metro Manila). Not only was this due to the internationally well-known/infamous Filipino passion for pageants. The reigning queen, Margarita Moran, was a compatriot making it possible for the former US colony in Southeast Asia to have two Miss Universe title holders in a brief span of five years. And in spite of the renaissance of nationalistic fervor in the 1970’s, Filipinos generally loved/adored anything American. There must have been protests against the staging of the pageant – and I’m wild guessing that one of the staunch protesters was beauty queen-turned-activist Nelia Sancho, Queen of the Pacific 1971, first-runner up to Gloria Diaz in the 1969 Binibining Pilipinas, and I must hasten to add, a University of the Philippines alumna – but they must have been overshadowed by the cacophony of support from Filipino pageant fans and, yes, Marcos supporters. We were not just warm to the idea of hosting Miss Universe back in 1974. We embraced the idea, celebrated the staging, and the rest, as they say, was history.

 
Vietnam’s experience with international beauty pageants is rather more recent. It is only since the early part of this decade that it has been sending representatives to major international beauty pageants. It is quite natural then for the Vietnamese people not to welcome the event with very open arms.

 

But I wonder if there are protests and formidable display of resistance from the locals. I don’t know about the pageant fans documenting the situation in Vietnam, but I believe this is one significant aspect of beauty pageants that shouldn’t be swept under the rug. There is so much to learn from these acts of resistance where tension thrives. To me, they constitute the liminal space that would remind us that beyond the spectacle lie critical issues that we have to confront and address if we do not want to be complicit to the inhumanity that is involved in anything that displays pleasure/entertainment amid atrocities inflicted by the very same people/institutions/transnational corporations that sponsor/support/control these fun factories or enterprises.  And I am not just merely talking about hypersexualized women parading in front of the awestruck public (I think I have made it clear earlier that these are active choices some of the candidates make – and they do not necessarily rely on the male chauvinist panopticon that some feminists claim beauty contestants have in their minds.) I am talking about beauty pageants – yes, Miss Universe, Miss World, Miss International, Miss Earth – being political.

 

Staging an international beauty pageant in a developing country is a political act. More so, if that developing country had been formerly the target of a colonial power’s napalm bombs and other weapons of mass destruction – a (neo)colonial power that is curiously home to the pageant under question.

 

It is perhaps easy to see the pageant in Vietnam as America’s way of striking back, of exercising cultural imperialism in a country whose spirit it never defeated through more-than-a-decade-long exercise of military might and hard power. It is, however, another thing, curious as it may seem, to view Vietnam’s seeming “complicity” as its unique manner of telling the world’s lone superpower that the indomitable Vietnamese spirit is again ready to take another challenge posed by the once formidable foe. Only this time, it shall not face the challenge with its mortars and world-famous guerilla tactics; it shall do so with this thing curiously called “beauty”. And yes, on a stage where (un)fortunately, napalmed bodies won’t be running amok to remind the world what America really stood for in the war. Only nice-looking, beautiful bodies clad in pastel-colored bikinis.


(Note: This is partly inspired by the documentary "Hearts and Minds" available at http://freedocumentaries.org/film.php?id=168)


Images used:

Vietnam Napalm by Associated Press Photographer Nick Ut, 8 June 1972. Available at http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/4517597.stm

Nguyen Thuy Lam, Miss Universe Vietnam 2008, competing in Beach Beauty. Available at http://www.flickr.com/photos/medoubleq/2543185549/

Miss Universe 1974 with Philippine First Lady Imelda Marcos. Available at http://www.missosology.org/philippines/ ... mited.html

Margie Moran in Miss Universe 1974. Available at http://www.missosology.org/philippines/ ... llery.html

Nelia Sancho as Queen of the Pacific 1971 and now as advocate of women's and children's rights. Available at http://www.balita.com/xshell.php?id=%0A%091608

Miss Landmine.Available at http://www.flickr.com/photos/scraaaaatch/2048150644/

Fascist America by Ryan Brown. Available at http://www.fascistamerica.net/fa-05.html

Misses Australia, Germany and Philippines. Available at http://news.yahoo.com/news?tmpl=story&u ... 2ae3fbf2be




Category:Books
Genre: Biographies & Memoirs
Author:Jennifer Hosten with Shaun Sarsfield
‘Pageants do not mark the beginning (or the middle, or the end) of the path to 'feminist social reform, but they do represent the site for contestants to challenge, through their particular performance of femininity, conventional constraints of 'gendered and raced identity.’

- Sarah Banet-Weiser, author of The Most Beautiful Girl in the World: Beauty Pageants and National Identity (Berkeley, California: University of California, 1999), p. 210


'Beyond Miss World: An autobiography of Jennifer Hosten, Miss World 1970' is an informative account of the potential windows of opportunities and doors of possibilities open to women who choose to participate in beauty pageants.

Jennifer Josephine Hosten, who was the first to represent the flag of Grenada in Miss World and who earned the coveted crown in one of the most controversial international beauty contests of the 20th century, takes her readers on a journey to places she had traveled and visited as Miss World 1970, and later as diplomat and development worker. Written with husband Shaun Sarsfield, the book’s descriptions of Jennifer’s travels and tours to countries like Vietnam, Nigeria, New Zealand, and Australia; of her life as wife, mother, and a diplomat in Canada; and of her engagement with development work in countries like Ukraine, Pakistan and Bangladesh enable the reader to take a closer look into the life that an international crown could bring. What seize more interest, however, at least for this writer, are the glimpses into Jennifer’s mindscape. Such may be gleaned from a number of passages throughout the book. The following are examples – the first two on the coronation night, and the third on juggling her work and young family life in Ottawa, Canada:

'I had done it, for heaven’s sake! I had done it! Against all odds I was about to be crowned Miss World. I said a quick prayer of thanks. And then, as so many things went through my mind during those few seconds, I accepted congratulations and well-wishes from other contestants. Taking another deep breath, hardly able to contain myself, I set off once again for the last time, across the stage for the glory of my coronation ritual to the traditional Miss World theme march tune written by Julia Morley’s father. This was indeed my night.' (p. 28)

'As I crossed the stage to be crowned the twentieth Miss World, mindful that a global television audience numbering in the millions was watching me, it took every single ounce of will-power to resist the tears of emotion that welled up within me.' (Ibid.)

'Looking back on my life in those days, it seems surreal. I recall getting up to go to work at 4:30 am since one of my shifts began at 6:00 am. In case of an overnight snowstorm I would make a practice of parking the car the night before at the bottom of our long lane. To get to the car in the morning, I would take a snowmobile in the pitch darkness and bitter cold of sub-zero early-morning temperatures. There I would transfer myself into the car, leaving the snowmobile in its place to await my return from the airport. I would arrive at the airport in time for work, fully dressed in snowsuit and boots with my uniform beneath.' (p. 66)

In such passages, there seems to be a crisscrossing between vivid recounting of embodied experience and the advantage of reflecting on one’s past from a distant present. At the same time, the passages recreate in the readers minds, the invention and reinvention of character subjected to constraints set by socio-cultural and biophysical factors and even by the storyteller herself.

As I read through the pages to (re)discover Jennifer’s story, I feel as if I am constantly introduced and asked to engage in a dialogue with an evolving persona. That persona transforms as Jennifer recounts and accounts for memories of her experiences: from snippets of her childhood in a well-to-do family in Grenada to vivid recollections of her entry and participation in the highly contested Miss World 1970, her life as young wife and mother in Ottawa, her role as Grenada’s High Commissioner in Canada, her work as a development worker, and her and husband Shaun’s recovery from the destruction wreaked by hurricane Ivan.

Written in a conversational style, the book took me on a journey of reimagining Jennifer’s vivid memories of her life of spectacle as Miss World 1970 and the equally, if not more interesting, saga that came after. Interestingly, the book, aptly titled 'Beyond Miss World', seems to be navigating between the senses of distance (from the glitz and glamour a beauty queen experiences after her reign) and extension (of perks and privileges that come with the coveted title). I believe the storyteller ably balances between these two senses: distance – when Jennifer chose to move on from the limelight/ the spectacle in order to see/ experience more from life – and addition/ extension – when she decided to strategically build on her ‘cultural capital’ in order to fulfill the ‘need to do something useful in [her] life’.

Undoubtedly, Jennifer’s autobiography enriches the public discourse on beauty pageants. It adds a significant voice to the ever-growing collection of (re)readings of one the most contested cultural performances of our times. Moreover, this personal narrative contributes an important piece in the colorful and textured mosaic of beauty pageant history.

The book lends its concurring voice to the notion that beauty is a semiotic resource that women can use to advance both their personal and political agendas and advocacies. Admirably, it does not gloss over the idea that beauty pageants are implicated in their social, cultural, and political contexts. Jennifer’s accounts of her experience during and after her reign prove what the crown can do and fail to do. Her justification of beauty pageants is, of course, expected. After all, she benefited (and very deservingly so) from the spaces of opportunities pageants provide women. In her final chapter titled ‘Reflections’ – what I consider the highlight of her book – she argues the case for women participating in pageants and addresses the feminists that jeer at this act:

'Whether they (re: contestants) win or lose, participating in most of these events (re: beauty pageants) builds confidence and serves as a stepping stone to other careers. I can think of several well known examples. Christy Brinkley went on to be a super model. Halle Berry, an actress. There are countless other examples. There are at least three Miss Worlds that I know of who are Medical doctors. One or two are engineers. I myself became a spokeswoman for my country. The feminist cause has much to thank beauty contests for but at the same time they also owe beauty contests an apology. I say this because I believe feminism gained a tremendous boost by focusing on what is a very high profile event. The Miss World contest in 1970 was such an event. At the same time they tried to argue that beauty contests were exploitative and not beneficial to women. Cindy Breakspeare, a former Miss World from Jamaica, presents the case this way: ‘Nobody exploited me. I exploited myself. I saw this as a great opportunity to further my career – and I went for it!’' (pp. 119-120) (Additions mine)

Perhaps, the following lines from anthropologist Susan Dewey in an article she wrote for the India-based 'Gurlz Fashion and Lifestyle Magazine' (2003) best support Ms. Hosten’s position:

'It is very easy to criticise the commoditisation of women via beauty pageants, but if such empowering emotions are the result of this process, perhaps beauty queens may be the most well concealed feminists among us!'

While there is always the danger of reifying problematic assumptions that pageants still stand for, it cannot be denied that these platforms for women afford them opportunities (including opportunities for resistance) they would not normally get in the still highly patriarchal world. I believe credit must be given especially to women who make these constraining platforms work for them and for their fellow human beings.

Commenting on beauty pageants and the feminist cause, feminist scholar Sarah Banet-Weiser has something very interesting to say to her fellow activists in her book The Most Beautiful Girl in the World: Beauty Pageants and National Identity (Berkeley, California: University of California, 1999):

'If we, as feminists, disregard the significance and the salience of this performance of identity, if we chalk it up to complicity or false consciousness or even arrogance, then we risk obfuscating the curious and often ironic ways that power works to produce and reproduce gendered and racialized subjects in what is being called a postmodern world.' (p. 210)

Indeed, there is so much we can learn from women like Jennifer who have chosen to actualize their humanity via the spectacle of beauty pageants.



Primary text:

Hosten, Jennifer and Shaun Sarsfield. 2008. Beyond Miss World: An Autobiography of Jennifer Hosten, Miss World 1970. Grenada, West Indies: Jennifer Hosten and Shaun Sarsfield.

Works cited:

Banet-Weiser, Sarah. 1999. The Most Beautiful Girl in the World: Beauty Pageants and National Identity. Berkeley, California: University of California, 1999.

Dewey, Susan. 2003. Are Beauty Pageants Empowering? http://www.gurlz.net/MAGZIN%20ISSUE/APRIL-MAY/Files/beauty%20queen.html. Available: 2 June 2008a.

Dewey, Susan. 2008. Making Miss India Miss World: Constructing Gender, Power and the Nation in Postliberalization India. Syracuse, New York: Syracuse University Press.

(Thanks to Wacky of Fountain of Beauty for the photo of the book cover)


Linki Report Online | Now Showing: MeMay 3, '08 5:17 AM
for everyone
Link: http://www.pcij.org/i-report/2006/generation-me.html

In 2006, journalist David Celdran writes about the 'Generation Me', the generation that thrives in self-validation through the media. He says that self-promotion via television and what is called 'new media' (Internet) has defined the spirit of the times. The article is an interesting point of reflection for those of us who have embraced or have been enticed by or already deeply entangled in the seemingly perpetual quest for virtual 'stardom'.

Category:Books
Genre: Nonfiction
Author:Paulo Freire
I finished reading Freire’s ‘Teachers as Cultural Workers’ this afternoon, and obviously, there is so much more to be said about it. The book has ten more letters including letters 3 to 10, the author’s Last Words, and an afterword from Shirley Steinberg, a Freire disciple and Kincheloe’s better half.

I shall only highlight a few points that I was able to jot down or remember while reading the book in several places today (I spent several minutes reading this marvelous work in the MRT going to Orchard Road, then a few minutes on Bus 143 going to the university, about two to three hours in one corner of the stacks section of the Central Library, then several more minutes on my way home via Bus 189. I realize then that when one is enraptured by the printed word, he becomes totally unmindful of a lot of stimuli that normally impinge on the senses while in the public transport system. These stimuli include very attractive local boys in the National Service uniform, the famed multiracial scent wafting in the air-conditioned buses and MRT, the humming sound of the engines of these public transportation vehicles, and aunties to whom I would normally offer my seat when I feel like performing the role of the most chivalrous gay on the planet.)

Now, the points. One that really caught my attention is the term ‘patient impatience.’ I guess it may be regarded as another permutation of the dialectics of theory and practice and a strong reminder for teachers to veer away from the extreme tendencies of anti-intellectualism that invalidates theory, and intellectual elitism that regards theory as an end in itself (In one of his interviews, Henry Giroux, a Freire disciple in North America, admonished the tendency of English departments to do this. I couldn't agree more.). Freire suggests that teachers should strike the balance between getting impatient in a system that denies them of their dignity and exercising patience (reflexivity) so as not to be rash and judgmental and unscientific.

Then there is the author’s call to allow the imagination to flourish. Coupled with a systematic and disciplined study of concrete experience, imagination should help students and teachers – co-learners – rework, re-invent, and perhaps, re-contextualize others’ readings of the word/world so that they become relevant to their lives.

Freire is explicit in saying that ‘teaching is political.’ In his eighth letter, he asserts that ‘education is a political practice’ (129) and immediately restates this with emphasis, ‘[an] educator is a politician.’ To accomplish this, he recommends that educators ‘know what happens in the world of children with whom they work. They need to know the universe of their dreams, the language with which they skillfully defend themselves from the aggressiveness of their world, what they know independently of the school, and how they know it’ (130).

What is good about Freire’s ‘Teachers/Letters’ is that it does not assume that the readers will take everything that it brings to their attention as relevant or applicable or even agreeable to what they actually do. They are given the choice to accept or reject, transport and transgress from its ideas, and that in itself is empowering. After all, Freire has made it clear from the very beginning (his ‘First Words’) that the things that he shares are borne out of the experiences of the oppressed from the time Brazil was ‘invented’. They cannot be transported wholesale in, say, the Philippine classrooms or in any educational site beyond the Brazilian context for that matter.

The relationship of the ‘concrete context’ and the ‘theoretical context’ is definitely a recurring theme in his letters. On this, he elaborates: ‘[It] is impossible to teach content without knowing how students think in the context of their daily lives, without knowing what they know independently of school so that we can, on the one hand, help them to know better what they already know and, on the other, teach them what they don’t know yet’ (140).

The original Portuguese title of the book is ‘Professora Sim, Tia Nao’ or ‘teacher yes, aunt no’ (thanks to Peter McLaren’s preface for this information). I’ll leave it to the future readers to discover why.

Photo taken from this site: http://www.apafec.org.br


Category:Books
Genre: Nonfiction
Author:Paulo Freire
(Part 1)

So far, I’ve only read the first and second letters in Paulo Freire’s ‘Teacher as a Cultural Worker: Letters to Those Who Dare Teach’ (2005, expanded edition) and I am already amazed by the wealth of insights that can be derived from the book.

I read Freire’s ‘Pedagogy of the Oppressed’ (1984 translation) back home, and what compelled me to read this classic text was the constant mentioning of his work in my interactions with colleagues and friends in NetWorks and Ugnayan ng Pahinungod, especially those deeply involved in literacy work in the country’s rural areas and indigenous communities. My desire to understand the value of the work was also partly influenced by one of my references in rhetoric which outlines the concepts, definitions and major theorists in the field from antiquity to the latter part of the 20th century. Freire’s name was one of the entries. Apparently, his discussions on the relationship of language, thought, and reality as well as his thesis on the dialectics of reading the word and reading the world (which appears as one of the chapters in the book that I’m currently reading) have earned him a significant place in rhetorical studies in the last century (So much for appropriation and ‘pillaging’ of theorists from allied disciplines – a tendency that rhetorical studies have been unapologetically pursuing.).

So my interest was not so much on how the book (‘Pedagogy’) would influence my philosophy and method of teaching in the university but how I could meander through the discourses of my colleagues who kept on citing ‘praxis’, ‘action-reflection-action’, ‘conscienticization’, ‘banking method’ versus the liberatory ‘pedagogy of the oppressed’, etc. during our interactions. I was also interested in using his ideas and ‘tools’ for the content of the course SPCM 105 (Philippine Public Address). While I had been fortunate enough to have read his work before I began to teach the course, I regret to say that I failed to incorporate his work in my syllabus. I was just too overwhelmed to revisit my notes on analytical frameworks and critical approaches that have mostly emanated from Greco-Roman and European-American traditions.

My interest in reading Freire now is not so much anchored on the need to work my way through the language game of my friends and colleagues or to cover up my insecurity in teaching rhetoric and public address. While I grapple with several ideas, concepts, theories that I need to apprehend well for my comprehensive exams in the middle of this year, I wouldn’t deny that I have been blessed with a little luxury of time to read what I like to read. After all, I am currently not tied to teaching, marking papers, reading both well- and haphazardly written student essays, not to mention regular staff meetings and phenomenal departmental ‘intramurals’ – activities which had taken most of my time for eight years before coming to Singapore to study.

On Friday afternoon, the last day of classes in the university, I headed towards Vivo City, the largest mall in town which houses a favorite bookstore called ‘Page One’. There I was drawn to checking out titles in the humanities and possible additions to my mini-library. I purchased two books, one of which is Freire’s lesser known work. The other book is Michel Foucault’s ‘Archaeology of Knowledge and Discourses of Language’ (thesis related but something I have to grapple with much later. This is only my second Foucault book, the first one being ‘Madness and Civilization’, the author’s dissertation. Quite embarrassingly, I’ve only read a few pages of that ‘critically acclaimed’ work. It is probably now accumulating dust in my bookshelf in Bay, Laguna. I sincerely hope to save it from my superficial display of erudition (a thing I am most guilty of) when I get back home this year.)

Now back to Freire's ‘Teachers’. What is it about Freire’s ‘Teachers’ that is so compelling? In his first two letters (preceded by a foreword by Donaldo Macedo and Ana Maria Araujo Freire, a preface titled ‘Pedagogy for Life’ by Peter McLaren, an introduction by Joe Kincheloe, and Freire’s ‘First Words’), he talks about reading the word/reading the world (the dialectical relationship of theory and practice, of experiencing and critical analysis of experience, of texts and contexts) and grappling with ‘the fear of what is difficult.’

Several points are inspiring from where I stand. One is the need to discipline oneself to reflect on his readings quite regularly. Freire suggests that one who professes to teach reading/writing the word/world should be able to write quite regularly and to critically examine what he has written, that is, to scribble down his reflections ‘at least thrice a week’ and to examine them after some time.

Another interesting point has to do with performing one’s capacity for radical love. Here are lines from the book whose significance is underscored in the preface by Peter MacLaren (in Freire 2005:xxx-xxxi):

'We must dare in the full sense of the word, to speak of love without the fear of being called ridiculous, mawkish, or unscientific, if not antiscientific. We must dare in order to say scientifically, and not as mere blah-blah-blah, that we study, we learn, we teach, we know with our entire body. We do all of these things with feeling, with emotion, with wishes, with fear, with doubts, with passion, and also with critical reasoning. However, we never study, learn, teach, or know with the last only. We must dare so as never to dichotomize cognition and emotion. We must dare so that we can continue to teach for a long time under conditions that we know well: low salaries, lack of respect, and the ever-present risk of becoming prey to cynicism. We must dare to learn how to dare in order to say no to the bureaucratization of the mind to which we are exposed everyday. We must dare so that we can continue to do so even when it is so much more materially advantageous to stop daring' (Freire 2005:5-6, emphasis added).

The ‘radical love’ thesis is further explained in the fourth letter (which I have not read as of this writing) but which MacLaren liberally quotes in the preface (xxx-xxxi)

'[To] to the humility which teachers perform and relate to their students another quality needs to be added: lovingness, without which their work would lose its meaning. And here I mean lovingness not only toward the students but also toward the very process of teaching. I must confess, not meaning to cavil, that I do not believe educators can survive the negativities of their trade without some sort of ‘armed love,’ as the poet Tiaglo de Melo would say. Without it they could not survive all the injustice or the government contempt, which is expressed in the shameful wages and the arbitrary treatment of teachers, not coddling mothers, who take a stand, who participate in protest activities through their union, who are punished, and who yet remain devoted to their work with students.
It is indeed necessary, however, that this love be ‘armed love,’ the fighting love of those convinced of the right and the duty to fight, to denounce, and to announce. It is this form of love that is indispensable to the progressive educator and that we must all learn' (Freire 2005:74-75).

Having read only a few pages of Freire’s work, I can already glean that there is so much passion, so much soul in his writing about teaching. There is, however, a caveat to merely adopting this ‘armed love’ thesis without much reflection. I think this is the point most often abused by people who profess to ‘fight for what is right’ when in fact they only fight for their personal interests. I have been witness to this abuse and arrogant display of dissent in the name of ‘academic freedom’ and ‘collegiality.’ I choose not to spell out the details. Because of this tendency, there is so much reason to heed Freire’s call for social praxis in teaching – to engage in the dialectics of action and reflection so as to avoid both intellectual elitism and uniformed/uncritical ‘reading of the world.’ That engagement, at the very least, requires the humility to accept that our assumptions about ourselves and about the world are tentative, to listen to what others (usually from the opposite end of where we stand) have to say, and to constantly engage in the negotiation of meanings.


As per Sir Topsie's (Dr. T. Ruanni Tupas) suggestion, I am making available in this site a modest article I contributed to the internationally refereed journal Reflections on English Language Teaching (RELT), Volume 6, Number 2 (see attached). The article titled, 'Performance as kinesis: Facilitation and language teaching as activist performance' appears under the section 'Voices from the Classroom' which publishes short articles on teaching tips, informal classroom observation, practical classroom research. (The articles published in RELT are available electronically through its website. The site is also useful to those who wish to contribute original manuscripts on pedagogy and cultural dimensions of language teaching and learning. Dr. Tupas is RELT's editor-in-chief.)

For those who wish to have a quick look on what the article is all about, here is the abstract:

'This paper discusses the concept of performance as kinesis and explores its relevance in language teaching classrooms. First, this paper examines the various assumptions in the theory and practice of group facilitation in teaching and training contexts.  These assumptions, the author argues, are very much reflective of the values of the participatory approach, which practicing facilitators (including communication arts teachers), who may be often preoccupied with techniques, developing competencies and expanding their repertoire of skills, may just take for granted.  The author, therefore, then suggests a rethinking of the principles and practices in leading group processes, that is, to view facilitation as performance as kinesis. Borrowing the concepts developed by Conquergood (1991, 1992, 1995, 2002) and Pelias and VanOosting (1987) in the field of performance studies, the author argues that this way of viewing group facilitation can enable teachers and trainers to reaffirm the culture of participation in their spheres of influence – the training event and the classroom.  It can also allow these facilitators to be engaged and conscious of how they perform or create their social characters and to see students/group participants as responsible co-creators of content and process in the teaching-learning context.  This perspective is significant in the twenty first century as more facilitators are needed to develop critical citizenship among learners in a highly dynamic and complex world. Lastly, the author suggests ways on how this perspective can be applied to the English language/communication arts classroom, especially in the teaching of public speaking.'

The article is based on a paper I presented at the 2007 Center for English Language Communication (CELC) Symposium held at Hilton Singapore. Originally titled, 'Facilitation as performance as kinesis: Rethinking principles and practices of group facilitation', the paper was a product of several interactions and discussions I had with colleagues in NetWorks, Inc., an non-stock, non-profit nongovernmental organization that facilitates capability building activities among youth-based and youth-oriented organizations using the participatory approach. NetWorks, Inc. was founded in 1997 by a group of students and alumni of UPLB who felt the need to address issues on leadership skills and generational sustainability in the student and youth movement. I am most indebted to my colleagues in NetWorks, our collaborators from different organizations (UPLB Pahinungod, Education Forum), and our co-learners in the training sites and sessions for enabling me to be deeply engaged in facilitation and cultural/education work especially during my early years of teaching at UP Los Banos.

I would also like to thank the CELC through Sir Tops for allowing me to share my reflections to an international audience at the symposium last year. To Sir Tops, thank you for finding space for this modest work in RELT. I must hasten to add that the reworked title you came up with is much better than the original one.

This is my first publication in a refereed journal beyond Metro Manila and beyond the borders of physical geography. I remember my expository writing teacher telling us in class that a written work is never finished. Perhaps, making the article accessible to 'everyone' allows it to be open to contestation, debate, correction, negotiation, challenge, subversion, reaffirmation (the last two being my 'favorite' terms). Everyone is invited to partake in the 're-writing' of this work.

photo courtesy of the NUS Center for English Language Communication

Attachment: Facilitation as activist performance.pdf

Blog EntryBeauty pageants: subversions, reaffirmationsMar 14, '08 10:39 PM
for everyone

This is somewhat a rejoinder to the post I made on March 11. The issues that I am going to raise are actually a bit marginal to the main issues I foisted earlier.

Thanks to Aileen for taking special notice of the idea that beauty pageants can actually become a site to challenge linguistic dominance. Now, I’m beginning to seriously consider the idea that the pageants do more than that. Pageants can actually be seen as a contested site, a site of struggle between social actors including the so-called elite and the marginalized (This may sound contrived – and please pardon me on this – but this is helping me rehearse my mind for the paper I am writing for my graduate module – not related to pageants, though.).


My point is that pageants cannot just be seen from a monolithic standpoint or be viewed simplistically as anti-women (usually by critics of post-feminism) or  pro-female empowerment (by delusional owners of beauty pageant enterprises and a lot of post-feminists of course). Somebody has raised in one of the forums that the Philippine’s crazy passion for beauty pageants is a ‘subversion of the semi-feudal society’ – which may be the case – but the analysis needs to be ‘complexified’ (I’m afraid Lorie and Angie will raise their eyebrows for this word!) as there are a lot of nuances involved in the pageant arena. The case of Janina San Miguel winning a crown may be a case in point (notice the hedging as I cannot be categorical at this point).  She comes from a simple family (she says in a TV interview that her father is a jeepney (or is it taxi?) driver), perhaps a marginal group who may have little access to public platforms where members can articulate their own views about themselves and their relation to their immediate and remote contexts. The beauty pageant, though produced, owned, and controlled by the social elite (e.g., Madam Stella Marquez de Araneta and company, corporate sponsors, Ambassadors and popular public personalities as judges) and though driven by elitist interests (the dole out mentality euphemized as charity is just screamingly obvious), becomes a venue where young women from ‘ordinary’ backgrounds can create small but ‘revolutionary’ steps to redefine their identities and articulate/express (in a variety of ways – mangled English, native tongue, grace under pressure, self-affirmation in the face of mockery) their often muted/silenced viewpoints or perspectives.  

There is no denying though that the pageant is largely controlled by elitist/dominant discourses – hyper-sexualized women strutting on stage, formulaic questions and answers that reaffirm social hierarchies, dominant beliefs and values – but the women who participate in this arena can not be simply regarded as unthinking subjects that are duped to reproduce dominant perspectives. In fact, the answers of candidates 8 and 18 to their respective questions (one on the most difficult problem she has faced and the other on her concept of a perfect family) were answers that challenged the prevailing idealized notions of family in the Philippine context. Both girls come from ‘broken families’ and have been very honest about how they see or appreciate such condition in a different way.  They have somehow broken a type of essentialism and this makes them less pageant patty.

Janina San Miguel’s victory, because of her inelegant English (I find her answer “My family is the most important persons (sic) in my life" acceptable. At best, it is indirect and enthymematic if seen through the lens of classical rhetoric. In other words, she allows her audience to infer from her utterance which is a mark of a genius! Hahaha. Of course, this is contrived, because I have become a fan and staunch supporter of Janina), has disturbed quite a number of people, especially members of the so-called intellectual elite who perpetuate the language ideology that English is a superior language or that knowledge of English makes one intellectually superior. Her victory was seen not just a fly in the ointment but a subversion of idealized notions of ‘beauty and brains’, of the perfect female representative of the Filipino race. Janina somehow represents the subject position of the marginalized – young, ordinary, vulnerable.  How can she possibly snatch a crown previously worn by English-speaking mestizas or morenas (think of Ruffa Guttierez, Karla Bautista, Mafae Yunon) trained from the elite schools of the country or overseas? She is the subversion of the idealized Miss Philippines-World candidate and that is utterly unacceptable to some members of the intellectual elite (not that a lot of them care about beauty pageants.).

This is not to downplay the idea that asymmetrical power relations exist in beauty pageants – the elites like Donald Trump, Julia Morley, and Madam Stella own, produce, dictate the ideas that ought to circulate in their respective (business) enterprises. This does not however mean that the candidates, their trainers, the noisy and vibrant communities of pageant fans driven by communal/consensual dreaming, and the audience at large do not have the power to redefine (in the words of Homi Bhabha, ‘insinuate, interrupt, interrogate, and antagonize’) the dominant discourse/s of the elite. They have the power, and although they may be constrained to use it, they pose a welcome threat that makes the play messy, dynamic, and definitely exciting!

Photo credits: Boyet Blas for mabuhaybeauties.com


So-called ‘English communication skills experts’ in the Philippines are having a field day mocking the newly crowned Binibining Pilipinas-World, Janina San Miguel.  I must admit that I too cringed at the thought of her representing the Philippines in the world's oldest and biggest beauty pageant to be held in October this year. The video clip of her Q and A during the pageant is of course the current object of mockery and derision among (pwede bang amongst para beauty pageant patty?) Filipinos back home and in diaspora.

While struggling to write my analysis and discussion for my independent research project, I thought of scribbling down my two cents worth on this matter (which is embarrassingly of great importance to people who regard pageants as part of their communal dreaming!):

Well, Janina San Miguel’s utterance is what some applied linguists would call ‘living English’. I’d say it is an example of English in use by ‘subalterns’ or ‘postcolonial subjects’.  At best, it is a modest form of resistance against the colonial tongue (I kind of loved it when she maintained her poise and exuded that annoying smugness – or should I call it chutzpah? – after her last clause, ‘…but I said dot (with emphasis) my pamily is the most important persons (very alliterative!) in my (with matching prolonged diphthong [ai]) life’). Janina has disturbingly ‘recontextualized’ English – has ‘colonized’ it so to speak – to the consternation of those who adhere to the unstable notion that there is only one way of speaking English, and that is, by using the Standard World English (which is a very contentious construct anyway.).

I would have loved, though, to see a more radical form of resistance in Binibining Pilipinas Beauty Pageant which seems to put a lot of premium on English speaking skills (On the contrary, international beauty pageants do not necessarily require English proficiency. The last two Miss Universe winners – from Puerto Rico and Japan – had atrocious English skills when they won. Puerto Rico’s English was horrible in her interview clip in the Miss U website but she won, anyway. She spoke Spanish on the pageant night.).I would have been very impressed if the 17-year old Janina spoke in Taglish or used code meshing the way Binibining Pilipinas World Marilen Espino did in the national pageant in 1992. That would have been very ‘revolutionary’ of Janina. And that would have been, to my mind, permissible since she is not in the context of an English classroom with an English teacher warped in shaky paradigms of second language teaching. Hahahaha!

I guess Janina just didn’t have the presence of mind or didn’t have the character to rock the ‘establishment’ during the pageant. Seriously, Janina should just have been given the first-runner up honors because that means she can still compete in the future and be better prepared for the Q and A. Or she should have just been given a Binibining Pilipinas International title since Miss International just requires delegates to present prepared speeches during the pageant. But then, the decision has been made and whether ‘English-loving’ Filipinos like it or not, she is going to represent the Philippines in Miss World in Ukraine (barring unforeseen circumstances, of course). She is one lucky bi…girl!

Go Janina! Go for Miss World! You have my support (as if it mattered.)! Hahaha!

Photo AlbumThe (Visual) Rhetoric of Teh (43 photos)Dec 9, '07 2:38 AM
for everyone
ddd
dThumbnaild
ddd
From what I can glean from the explanations of my Singaporean friends, "teh" is a term for "maarte(h)". A person who is "teh" is somewhat coquettish (sans the sexual overtones) in an irritating way. Frankly speaking, I think I personify/embody "teh" and much to my gratification that gets in the nerve of some people - gay, straight, ageing, immature - with insecurity as their common denominator.

Here are some of the images of my 2007 "adventures" in the city-state. They constitute what I would call the rhetoric of teh. It is this rhetoric that has actually glued me to the local, international, and transnational communities that have sustained my stay in this island. Captured through the lenses of friends and new acquaintances (Aldo Joson, Lorie Santos, Gabriela Lee, Justine Letargo, Shievelou Vibar, Guyue of China, Alex Shapeev of Russia, and others), these images have reaffirmed some notions that I have had about myself for a long time, and quite interestingly subverted others.

Photo AlbumGillman Heights Flatmates (6 photos)Sep 16, '07 11:14 PM
for everyone
ddd
dThumbnaild
ddd
For five months, I lived with four men from Iran and India. For all their faults and flaws, they were some of the the nicest people I had met during my early months in the city-state.

My roommate, Rahul is a 22-year old MA Economics student from Calcutta. He says he likes econometrics most among the areas of his discipline. Another Indian flatmate is Deepu - an electrical engineering graduate student who hails from Kerala, Southern India. He says his mother, a retired math teacher, only expected excellence from him that when he got a 94 over 100 mark in his math exam in 6th grade, she was so disappointed that she crumpled his test paper. His mom now lives with his sister in the US.

Super neat and super tidy is Hussein from Iran. He is doing his master's in industrial engineering. He is so fastidious about cleanliness in the kitchen and I love him for that.

One of us is married - 26-year old Ibrahim who is doing his PhD in electrical engineering. He says his previous research was on fuzzy logic. I didn't bother to ask what it means.

These guys are very conservative but have a very "global" outlook towards research in their respective disciplines.

ddd
dThumbnaild
ddd
On the first Sunday of September, friends from NUS (Justine, Marissa and Gabby) and I went to Marina Square to cheer and lend moral support to Philippine Senator Pia Cayetano who participated in an international triathlon in the city-state. Aside from cheering for the lady senator, we got the chance to pose in front of some "world-renowned" Singaporean landmarks (e.g., the Merlion which I got to scrutinize only after eight months of staying in the island.).

Blog EntryOlive, Coron and the quest for quality educationJul 16, '07 1:46 AM
for everyone

Olive's (Ranido) account of the public school situation in a rural community in Coron, Palawan is, to me, a bit depressing. Olive, who has been admirably serving as Gurong Pahinungod since June this year, is currently in search of donors who can contribute books and other educational materials for the grade school where she teaches English, math and science. In her narrative, she talks of what seems to me an unflatteringly difficult case of living and struggling and teaching in the rural community (and I say that from the perspective of someone who has lived in relatively urbanized environments in the Philippines - admittedly a highly prejudiced/ culturally racist point of view).
 
She recounts (and let me quote you, Olive): "I'm getting the hang of living a very simple and peaceful life. As in walang kuryente and signal dun sa island at subsistence living talaga. I've learned to live by faith kase sagot ng community ang food namin so araw-araw we wait kung sino ang magbibigay ng ulam namin. Yung bigas nagcontribution din sila. Panahon na ng ulan so planting season; nagstart na rin kame magtanim ng gulay ng mga students ko and I plan to use it as a science laboratory as well."
 
And here is more heartbreaking: "Matagal na walang school dito. Last year lang nagkaroon ulit.  Kung di kami naipadala dito this year magsasara na sana yung school
kasi di na nag-renew yung mga para-teachers na pinadala ng provincial gov't.
We have 170 students sa Grades 1-5; yung iba mga balik-aral (I have 17-year old kids in my Grade 5 class) kasi yung nearest school is on another island at mahirap tumawid ng
dagat kapag tag-ulan na."
(Quite admirably, the optimistic and affirmative Olive believes that there is hope for people in the island, not just because there are outsiders who selflessly extend themselves to share what they have and know, but also because the community members themselves remain unrelenting in their struggle.)
 
What got me struck so easily upon reading her email is the stark contrast between the situation of grade school pupils in that remote area in Coron and my situation as a graduate student at NUS. That is actually merely stating the obvious (and I do not wish to whine about the situation back home in this "soliloquy". ).  What I find quite appalling about this contrast is due to my recent experience at the NUS Central Library. Few days ago, I requested the library for an acquisition of a 6-page journal article published in the June  2007 issue of "Communication and Cultural/Critical Studies" which was neither available in print nor online.  I got the document for free yesterday but I was informed through mail that the university spent $25.96 for the article (around PhP750 - which is roughly equivalent to my weekly budget when I was teaching in UPLB).  Here I was enjoying access to some of the world's intellectual resources while those grade schoolers back home, some of whom will probably not have the chance to read a journal article, are struggling to make do with what kind hearts out there would give them.
 
It occurred to me that Olive's narrative of life and living in a public school in a rural community in Palawan throbs with messages of the need for the so-called "global Filipinos" to return home after earning higher degrees and experience overseas (Here I must clarify that the concept of "return" does not always have to be physical though it is most heroic. To my mind, "returning" is an act of "giving back" not just through dollar remittances but more importantly through expertise or experience sharing. The act of re-turn is an act of "revolving" and "rotating" again making the home country's issues and problems a central concern).  For people overseas who are painfully aware of the situation of the country's public school system, there is, I believe, the compulsion to go back and/or contribute to its nourishment even in the most humble way. For the UP graduate most especially, there is more to success in life than wealth for fine dining or expanding geography. I honestly believe that Olive is breathing a life of success right now.
 
I shall return home and I say that sans hypocrisy.  Maybe not right after earning my degree (as I still feel very inadequate after brief encounters with quite a few intellectual giants during my very limited experience overseas. At this point, I am beginning to feel that I have been shortchanged by some of my professors and colleagues during my brief stint in the university back home. It is quite disheartening to note that there are a lot of charlatans in our local academia, most of them carrying delusions that they are God's gift to the university only to come up with vanity publications and... more vanity publications. I'm afraid that had I stayed longer in Los Banos, I would have unwittingly transferred/ reproduced/ perpetuated the ideology of mediocrity - or I may have been doing that all along - to my students as I have been a product of it myself!).
 
I am sure in my heart that I will return - hopefully as a better teacher and a better human being.

Gene

P.S.
Below is Olive's address in Coron Palawan and that of Mr. Romel Daya, the program coordinator of Gurong Pahinungod in UPLB.  The school in Coron where Olive teaches needs educational materials from Grades 1 to 5, namely:

Philippine maps
Globe (world maps)
volleyball
basketball
badminton set
dictionaries
thesaurus
old encyclopedias
storybooks (e.g Adarna, Lampara and Hiyas storybooks)
reference books 

Ms. Olive Ranido
Gurong Pahinungod
c/o Saragpunta Foundation
Barangay 1 Sinamay,
5316 Coron, Palawan

Mr. Romel Daya
UPLB Gurong Pahinungod Coordinator
Bahay ng Pahinungod
UPLB, College, Laguna 4031
(+6349) 536-0505

cellphone +63906-2999312



MessageGuestbook
   
chocquicksinger wrote on Aug 7
SIR GENE! I super, super, SUPER miss you! Ang RAYNIEL ay nagfly-fly na papuntang Dubai, huhu... Di man lang kami nag-abot! (I'm in Nigeria right now...) Anyway, I'm glad I found you here, haha... Take care!!!
elbidotorg wrote on Jul 26
We are currently looking for volunteer content editors, writers & contributors for the www.eLBi.org site. We need some people to help us with this online project. If you're interested, kindly join the eLBigroup mailing list and/or send an email to contact[at]eLBi[dot]org.
reilla12 wrote on Jul 26
miss ko na kayu!!! mwah!! ^^
javechicode wrote on Jul 2
sir!jave po..miss you!
guardians1984 wrote on Jun 19
gene, musta na? Nice
ssraros wrote on Jun 15
How are you? Matagal na akong hindi nag-online. I don't have internet connection in Laguna anymore. Sa Quezon City lang. Been so busy lately, super ngarag ang beauty. You take care of yourself, ha? Let me know when you'll be in LB. =.)
superchok wrote on Jun 5
sir! chok here!ü
missyah!ö
reilla12 wrote on Jun 5
sir, will you be teaching this sem sa elbi? at anu pong mga subjects? ^^
reilla12 wrote on May 18
je t'en prie...^^

^^...hope to see you again in UPLB.
reilla12 wrote on May 12
hi sir ...musta na po????????

i missed you!!!!! wwwaaaahhhh!!!
wilfredtabs wrote on May 3
ahahaha! sir gene! hindi naman po... masyado... whahaha!!!
ssraros wrote on May 1
Someone deleted the elbeenos group. It is now http://uplbeenos.multiply.com
wilfredtabs wrote on Apr 30
sir gene! ang rich ng homepage mo! kaiinggit naman ang mga experience mo dyan... go go go!
genres5 wrote on Jul 19, '07
Hahahaha. Yung "ripping" mukhang elusive Jenn. Inip na inip na ako (like, I'm turning 30). My friends would call me huling talulot (the last orchid - di ba parang rare na rare). I think part of the problem is that I'm used to being pursued rather than pursuing (Of course, it's part of my illusion that quite a number of nameless, faceless men have pursued me. Hahahaha.

Going back to UP, yeah we all love that university in spite of its faults. And I'll be very proud to celebrate its 100 years in 2008!

I'm looking forward to your visit. Manlalake tayo! Hahahaha!
kalembang wrote on Jul 19, '07
Hi, Gene. Read your latest email regarding UP (i thought the unrequited love concerns the "ripping"). Hehe. Hindi pala.

Yes, we can never deny our love for this institution. If you were in UP Mindanao, you'd face a complex world, too. Already on its 11th year, and yet, it hasn't reached academic maturity. But, then again, I LOVE this unit as much as I love Mindanao. I'll try to bear in mind your wise advice. Bow.

I'll see you in Singapore during the sembreak. Makikitulog!

© 2008 Multiply, Inc.    About · Blog · Terms · Privacy · Corp Info · Contact Us · Help

Template design Copyright © 2005 Remi Prevost Some rights reserved.